Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
J. Hilburn aimed to bring custom clothing to the masses via in-home measuring visits from its "style advisers".
And though Fulvio and his partner, Roxana, are serious foodies – they grow a lot of their own food, plus ancient forms of wheat and pulses – they deliberately didn't include a restaurant, preferring to see their guests bring custom to existing village businesses.
Last month they forged a deal with master parody maker Weird Al to bring custom versions of the song writer's music video to the site.
Well, we now have the ability to bring custom fit and custom products to these very specific product categories," says Schouwenburg.
This could well just be the early exploratory phase into the company's "world affecting" hardware, and even without it, the job description points at integration with "fully-connected hardware devices," and certainly the streaming company has been working hard to bring custom experiences to third-party products.
Bit.ly is teaming with a number of content providers on the web to bring custom link shorteners to market.
Similar(52)
Others brought custom dice shakers.
PAGE B1 OBITUARIES ALEX STEINWEISS, 94 An art director and graphic designer, Alex Steinweiss, brought custom artwork to record album covers and invented the first packaging for long-playing records.
Five years ago the industry threw its support behind the research with the idea of bringing custom tailoring to the masses: in addition to taking measurements, TC2's technology extracts data that can be used to make patterns.
First, messages can be targeted much more tightly than TV ads to core gropus of voters, reaching down they say to the level of the "zip code or even, in some cases, the individual level, bringing custom solutions to the table that will match the distinct messages to specific audiences".
With today's debut of Global Grind for iOS (Android to follow), the company is bringing custom mix of Music, Celebrity, Gossip, Entertainment, and Style news to mobile with a whole new look and feel.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com