Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Because of this knowledge, he can bring considerations to the table that go beyond abstractions, beyond cold calculations of geopolitical costs and benefits.
In order to bring considerations of semantic strength to bear on game-theoretic pragmatics, we must assign conventional meaning some role in either the game model or the solution concept.
These specific, local results can help bring consideration of the potential human health impacts of climate change into a public forum in those communities that may bear the burden of additional illness and mortality.
In this work, we bring considerations of survivability to bear on space systems.
We bring considerations about the open problems in the area, the main challenges, and open issues.
Adoptability brings additional consideration to higher-order social and organizational factors that may enable and constrain tool adoption, such as norms for technology acquisition and organizational modes of communication [28].
However, these advantages increase the complexity of model bringing additional consideration to the results, and more difficulties in checking how well the model fits the data.
Since the people who are involved in the decision making bring various considerations to the decision, the lack of identifiable stakeholders leads us to conclude that the full range of relevant considerations were not brought to bear in this case [ 30].
I believe that we must find a way to bring ethical considerations to bear upon the direction of scientific development, especially in the life sciences.
In negotiations, you should strive to bring fairness considerations to the surface, so that everyone will understand one another's needs and wants.
In any negotiation, you should strive to bring fairness considerations to the surface, so that everyone will understand one another's needs and wants.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com