Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase 'bring communication' is not technically correct and is not typically used in written English.
To use it in written English, the verb 'bring' would have to be paired with a noun or verb. For example, you could write, "We need to bring communication to the table," or "Bringing communication can help bridge the gap."
Exact(7)
It will bring communication functions into places that never existed, like new devices or applications.
As we and our customers bring communication services to users outside of the U.S., one of the things we frequently hear is an increasing level of concern about how our government handles personal data.
The new version of Asana launched to its users this morning, including new features designed to bring communication inside of its own platform (hello, Slack), and a tool built to assist users in keeping tabs on information inside of their current work environments.
That will bring communication time down to just over 4 minutes each way.
Smell can easily trigger memories and the designer plays with this to bring communication away from computer screens and telephones and into the physical environment.
He added that he was not aware of White House involvement but, like USAID, he said the administration was "quite proud" of its efforts to bring communication to "non-permissive environments".
Similar(52)
"Inbox2 is a premium, connected lifestyle application that brings communication and the people you communicate with into a single, synchronized application on the desktop, web or mobile".
– Inbox2 (website - CrunchBase profile) "Inbox2 is a premium, connected lifestyle application that brings communication and the people you communicate with into a single, synchronized application on the desktop, web or mobile".
It makes sense to bring this communication to businesses.
Distinction: For a cognitive user trusted enough, a sudden fraud would bring serious communication disorder.
"We're trying to bring medical communication into the 21st century," Tangney says. .
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com