Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The task for Apple and Microsoft seemed to be to create environments that would bring Clash of Clans equivalents to laptops and desktops everywhere, and from there would fortunes be made anew.
Similar(57)
But Xi wants to be sure of his political power before he embarks on changes that would bring clashes with vested interests, especially the state-owned enterprises and those who have done well financially out of the present system.
His appearance also brought clashing James jerseys among the crowd.
As protesters were killed, armed tribesmen joined the fight, bringing clashes that transformed the uprising and overshadowed the peaceful protests.
But his politically inflected lyrics brought clashes with successive military regimes in Nigeria, including frequent beatings and jail.
"While all should exert maximum restraint, we underline the particular responsibility of the interim authorities and of the army in bringing clashes to a halt.
The afternoon, however, brought clashes between the miners and the police, with the miners accusing the officers of shooting live rounds.
If we bring that clash into the open it can be worked with and choices can be made more consciously.
And whereas Publicis has invested heavily in keeping at the front of the technology trends changing the advertising industry, buying hip firms such as Razorfish and Digitas, Omnicom's largely homegrown technology platform looks rather lackluster.As with any big merger, combining two firms, scores of sub-brands and lots of employees (130,000 or so at the last count) will bring culture clashes.
Up in the stratosphere, ignored by many voters on the ground, the air war brings the clash of manifestos.
Kyrgios won the first set in a tiebreak against Goffin and was trailing 3-2 in the second before bringing the clash to a premature end.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com