Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
A momentary miscalculation by either side could bring calamity.
Indeed, they convinced me (just) that this reputation-threatening exercise might not necessarily bring calamity.
So General Musharraf must navigate a treacherous course, and a misstep could bring calamity.
Once they've scoured the globe to bring calamity and chaos into the living room, even the most miserably unhappy couch potato knows that there is someone, somewhere, doing worse.
In his recent book Ten Billion, Stephen Emmott posed an intriguing question: what would happen if humanity discovered tomorrow that there was an asteroid on a collision course with Earth, one that would bring calamity on a precise date several decades in the future?
When, as they will, equity prices fall, the unwinding of derivatives positions will bring calamity.Mr Warburton suggests what might trigger the bust: tensions within European monetary union, a shock to the American bond market, financial meltdown in Asia triggered by Japan or even the fallout from a millennium computer bug.Alarmed?
Similar(53)
They brought calamity on us.
Now, through her sister's marriage to the vainglorious bounder (and possibly killer), she had brought calamity upon his house.
Bailouts and bonuses sent unimaginable sums of the taxpayers' money to the very people who brought calamity upon the rest of us.
Several years leading up to the assaults had been marked by feuds with outsiders and wrenching internal strife, culminating in the five separate attacks on Mr. Mullet's Amish critics that brought calamity to the community.
In the plays, many of which were produced during the Peloponnesian War, Euripides sought to explore — most touchingly — what conquest meant to the women and children who were left behind to suffer, steal, beg, and lie in order to survive, and fathers and sons who brought calamity home while seeking rule elsewhere.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com