Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
ASP.NET is a more robust way to bring applications to the Web.
But the company needs to offer attractive numbers of potential downloads to developers if it wants to bring applications into the stores operated by its smaller partners.
And he was in Orlando at the Microsoft conference, demonstrating how some of Microsoft's new technology can bring applications written in Cobol, a 40-year-old programming language still widely used in business, onto the Web.
But penalty rates are a matter for the Fair Work Commission, and people are perfectly entitled to bring applications to the Fair Work Commission to ensure that their businesses are profitable and they can continue to maximise employment".
"If people want to bring applications to the Fair Work Commission along the lines that it would help boost employment, help create a more dynamic economy if penalty rates were looked at again in this sector or that sector, fair enough, let them do that, but these things should be considered by the Fair Work Commission".
In summary, two mega technology trends of our time, 5G and AI, are joining hands to bring applications, use cases and experiences that were not possible yesterday.
Similar(46)
Now that I am at AT&T, leading a strategic effort to bring Application Programming Interface (API) solutions to large enterprises, I continue to rely on asking questions as a way to get to the heart of opportunities and challenges.
"I only learned about it when the tax people brought applications to my church".
The rise of the Internet, which brings applications from people who have had no pre-screening, has added to the incentive for lenders to keep offers vague.
CloudOn brings applications such as MS Office to devices, as well as providing cloud storage.
The big money is about to be wasted on the second step: bringing applications to mobile devices.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com