Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"bring additional information" is correct and usable in written English.
You can use this phrase when you are requesting more information from someone. For example, "Please bring additional information about the project to the meeting tomorrow."
Exact(11)
This study may bring additional information for the structure-based drug design of effective/isoform-selective zinc-binding CA inhibitors.
These distances are based on the detection of common patterns between sequences without alignment, and are thus likely to bring additional information.
In contrast, adding Ki-67 to T, N, G and PRO_10 did not bring additional information.
Labeling of slides from pathological placentas might bring additional information on this abnormal expression profile.
As a supplementary test it could bring additional information for the adequate patients' qualification for labor induction.
Thus these results are not contradictory to the previously published data but bring additional information on the variability of the L. infantum A2 genes.
Similar(49)
We also showed that the addition of only few EEG electrodes brings additional information missed by MEG, in order to allow an optimal EEG-MEG fusion.
Finally Raman spectroscopy brings additional information on the electrogenerated hybrid materials.
The comparison of the contrast in the X-ray images brings additional information with respect to the visible image.
Electron spectroscopy brings additional information on the non-radiative decay of inner-vacancies produced in the photoionization processes and allows for the determination of partial cross sections.
In [26], the SIR is based on an iterative bitplane decoding algorithm since each decoded bitplane brings additional information that can be used to generate better SI for the subsequent least significant bitplanes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com