Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Maybe the Koreans themselves will bring about a cessation of hostilities.
Raanan Gissin, a spokesman for the prime minister, said, "Anything that could bring about a cessation of the violence and a cease-fire that will enable a resumption of the talks is welcome".
"We always welcome efforts to bring about a cessation of violence, but there are minimal standards that have been set after more than three years of violence," he said.
1937 London Urges Armistice LONDON — The British government has taken the first definite step to bring about a cessation of hostilities in Spain by proposing an armistice during which the foreign volunteers fighting on both sides might be withdrawn.
Acute antiseizure medications such as benzodiazepines are often needed to bring about a cessation of the status epilepticus state.
Similar(55)
The sole way to bring about an immediate cessation of the violence is through a negotiated political settlement which meets the legitimate aspirations of the Syrian people.
"There have been, as you might expect, over the past few days enormous diplomatic efforts to get us to the point where I hope at some point within the next few days we can say very clearly what our plan is to bring about an immediate cessation of hostilities," he said.
Their purpose is to bring about a desired result.
Alleging the defeat of our armies, this government has entered into negotiations with the enemy with a view to bringing about a cessation of hostilities.
PARIS — Practically no progress has been made since Tuesday [Nov. 5] with regard to the appeal by Turkey to the European Powers to mediate with the Balkan States, with a view to bringing about a cessation of hostilities and the opening of peace negotiations.
This property causes the observed bodily motion until such time that it is completely exhausted, thus bringing about a cessation of the violent movement (and the arrow's fall back to earth).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com