Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
The joint venture could bring a wider range of holidays to China's burgeoning middle class.
It wants to bring a wider range of providers and fresh management techniques to schools, hospitals, criminal justice and welfare.
That will include more devices and processes that attempt to bring a wider range of participants into the making of art, and that enable artists to cross over into areas that they might not have explored before.
The advocates of V.A. do a great service in recognizing that Hyams and Paul W. S. Anderson bring a wider range of inventiveness to their material than do, say, Michael Haneke and Olivier Assayas, and in implying that they would likely have made a far better movie out of "Skyfall" than Sam Mendes did.
But Facebook's newest feature could bring a wider range of sources to your News Feeds.
Still, he's former senior economist for the labor-supported Economic Policy Institute, has close personal ties to many of the most prominent progressive economists, and would bring a wider range of alternative policy views to the President's attention.
Similar(53)
He will bring a wide range of skills and a great deal of experience to the role".
Foreign policy-making should not be a narrow discipline: we should bring a wide range of experts into the process.
A jury of 12 is supposed to represent a cross-section of society and bring a wide range of experience to the deliberation process, but that's not going to happen if some members can't get word in.
PARIS — Libya is preparing to bring a wide range of charges against a son of Col. Muammar el-Qaddafi, and to begin his trial by next February, lawyers for Libya told the International Criminal Court at The Hague on Wednesday.
Still, hosting the Olympic Games could bring a wide range of other benefits, including restoring Tokyo's social standing, which could eventually feed into the Japanese economy, Hiromichi Tamura and his colleagues at Nomura said in a research note.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com