Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Those dedicated to preserving a section of town whose buildings date to the 1700s worry that a new terminal will bring a damaging concentration of tourist traffic and larger cruise vessels.
Similar(58)
We are informed one citizen intends to bring a damage suit against the city for turning his canary into a blackbird View Article By Jelani Cobb By David Remnick By Joan Acocella By Jia Tolentino.
"This is like we're bringing a damage action against the state comptroller," Mr. Nussbaum said.
After the 1997 incident, Ms. Atwater and her husband brought a damage suit against the city of Lago Vista, its police chief and the officer who arrested her.
Next day, with the report's shocking details filling the media, lawyers for a taxi driver from Luton, north of London, who was detained in Pakistan at the behest of the CIA and MI5 and allegedly tortured, were at the high court in London, bringing a damages claim on his behalf.
The lawyers, who are bringing a damages claim in the UK courts, say the five witnesses are labourers who have lived all their lives in Majar and had "absolutely nothing" to do with the Shia Mahdi army, who engaged British troops in the gun battle.
He too is considering whether to bring a claim for damages in the UK courts.
Under the bill, the father of the fetus may bring a claim for damages against a physician who performs an abortion on a woman after the 20 week cutoff.
If victims had a clear right to civil compensation under British law for slavery, trafficking or forced labour they could bring a claim for damages against those responsible and it would also have a very serious impact on making businesses more accountable for slavery in their supply chains, as well as those individuals who enslave and traffic.
If you were injured using a defective product, you might be able to bring a lawsuit for damages.
Mustafa Qadri, a drones expert from Amnesty International, said the family had a right to bring a claim and demand damages.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com