Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
But every day one journey or another will bring a chance encounter with some friend or acquaintance willing to share news, gossip or opinions, or just to swap anecdotage about endless bus journeys.
It said: "Heavy, thundery showers will continue to bring a chance of some localised surface water flooding issues, especially in urbanised areas, across much of south-east England today, with a risk continuing into the early hours of tomorrow morning in the far south east".
The best vacations will increase one's understanding of their world and bring a chance to help us reconnect with ourselves.
Doctors tell us the quality of support being provided at the intensive care unit is critical, and the right interventions – at the right time – do bring a chance at life.
Similar(55)
The next inning brought a chance to shift the momentum, but Kuroda would not allow it.
The immediate future brings a chance to win a British medal in the discus at the world championships.
The mild weather wasn't expected to last long, with a cold front forecast for Wednesday bringing a chance of light snow to the region.
For children and their families, the boom in pediatric testing has brought a chance of improved treatments, but also the ethical dilemmas that accompany medical research.
Saturday night at the Large Festival Hall brought a chance to attend Salzburg's ill-fated production of Wagner's tale of ill-fated lovers, "Tristan und Isolde".
And to this audience of 16- to 21-year-olds incarcerated as convicted felons or awaiting trial, he brought a chance to dream.
For Rochdale manager Keith Hill, reaching the final brings a chance for the club to shake off the stigma of being the bottom division's longest occupants - Dale have been stuck there since 1974, the longest unbroken run in the fourth tier.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com