Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
My brilliant visit to the city of love is with me still, and yes, I will always have Paris.
Similar(58)
But I must admit it was brilliant visiting Swindon again.
And, in an intramural, novel-to-novel gesture, Dew refers to Tyler Caskey, "a brilliant young visiting clergyman" — visiting, it seems, from Elizabeth Strout's novel "Abide With Me".
Diana may have described her charities (to Martin Bashir) as involving "battered this, battered that," but her choice of good causes was brilliant: she visited an AIDS ward and shook hands with a patient at a time, 1987, when the stigma of the illness was so great that only one of the people she was visiting would have his photograph taken — and he did so with his back to the camera.
"Now is a brilliant time to visit," says Charles Tyler of Miraviva.
That's the real joy of eating here, I suppose: you're guaranteed a brilliant surprise every visit.
It also hosts art exhibitions and theatrical performances so it's a brilliant place to visit if you want to learn about the islands.
Yukio Okamoto, a former special adviser to two Japanese prime ministers, thought the visit "brilliant", in "consolidating the popular feeling that the United States is a friend to Japan".The potential strains in America's relationship with Japan are easy to see.
It's certainly a brilliant time to visit: New Zealand has never hosted an event on this scale before and organisers are really going to town – there are masses of cultural events planned (realnzfestival.com) as well as the rugby.
You might not care about the National Football Museum, but it's actually a brilliant place to visit (I've been, and thoroughly enjoyed stubbing my toe while trying to score a virtual penalty).
The comet, a relatively small core of rocks and ice with a vaporous tail of gas and dust, is the most brilliant one to visit the solar system since the Hale-Bopp comet in 1997.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com