Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
America's brightest, divided.
Similar(59)
Among the works he painted in Skagen are Kitchen Interior (1884) which depicts his wife Martha arranging flowers, and the much brighter Dividing the Catch (1885) showing four fishermen who have pulled their boat up onto the beach while one of their wives hopes there will be something for the evening meal.
The signal to noise of a potential focus was computed as the intensity of the brightest pixel divided by the noise of that cell, and was defined as a focus if the value exceeded an empirically determined threshold.
The appearance of Darwin's "Origin of Species" offers a bright dividing line, as do the (take your pick) French and American revolutions.
McCain's near-win in his contest with "that other guy" in the 2000 Republican Presidential primaries was the bright dividing line of his life.
The protests also provide yet another bright dividing line between Democrats and Republicans in Washington — one that seems likely to help shape the competing themes of the 2012 presidential election.
Gone are the days when scientists drew a bright line dividing weather and climate.
This argument will be a provocation for some, especially for those who see a bright line dividing the two cultures of the arts and the sciences.
This argument will be a provocation for some, especially for those who see a bright line dividing the "two cultures" of the arts and the sciences.
Mr. Hurt adds a clownish fillip of his own here, as Krapp playfully moves in and out of the square of bright light dividing him from the surrounding darkness.
Specifically, the AFL-CIO, one of the largest unions in America, has taken a hard stance against the libertarian ethos of the Valley, drawing a bright line dividing the tech elite from the working class.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com