Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
She likens herself to Forrest Gump, though a brighter version of the movie character who was accidentally present at many historic moments.
For example, assume that the image of the (t + 1 th frame is a bit brighter version of the tth frame.
Smith's brighter version of the Middle Eastern spread is made with edamame instead of chickpeas.
Similar(57)
Rodnik, designed by Richard Ascott and Philip Colbert, had tighter, shinier, brighter versions of the tailored dresses and cocktail shorts that were everywhere this week, showing that you can put a London edge on commercial trends.
A more rounded, slightly neon-bright version of the street signs that line the real 8 Mile Road, which divides Detroit from its affluent northern suburbs, the film logo suggests that the sign itself has gone Hollywood.
After Jean Brodie, Allen had another success on Broadway with Forty Carats (1968), her bright version of the French boulevard comedy by Pierre Barillet and Jean-Pierre Gredy, with Julie Harris as the 42-year-old who has an affair with a much younger man.
The complex, designed by ARO Architecture Research Officee), will not be some bright and shiny version of the Flea but more of a continuation.
Think of it as Reality-Plus, a slightly brighter version of our own, in which the technological promise of real change is being carried out, or on the verge of it.
In addition, the luminescent signal can be increased by using a brighter version of luciferase reporter.
To allow quantitative long-term real-time Ca2+ imaging, we designed a Ca2+ indicator based on BRET between RLuc8 and Venus, a brighter version of EYFP [10].
In a testament to the high demand, the preppy-bright versions of the sweater ($395 at Saks Fifth Avenue) are among the few retail items that have remained at full price through the holidays and beyond -- although the drabber colors like dark green and burgundy are now reduced to $224.99.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com