Your English writing platform
Discover LudwigExact(27)
When you're done, tape the leaves to a window to brighten things up!
It's the summer transfer window, time to get rid of the dead wood and brighten things up with new signings.
But I'm having a problem with new countertops — which will brighten things up, but won't prevent our having to help them again.
Chiles says that if he had any confidence, he would "try to brighten things up with a different-coloured shirt or tie, but any time I try, I get it hopelessly wrong.
(Katrina Carroll-Foster, national director of sales and marketing for Opus Hotels, says that in the next few months, the rooms will be redecorated in colors like rose red and periwinkle blue, and that all-white bedcoverings will also help brighten things up).
World First (@World_First) Bank of England should brighten things up soon #ornot July 4, 2013 Updated at 11.41am BST 11.33am BST Developments in Greece (finally) -- administrative reform minister Kyriakos Mitsotak has concluded today's meeting with Troika officials over the vexed issue of civil service layoffs.
Similar(33)
(A concubine or two would have brightened things up considerably).
This powder-blue cocoon from COS is brilliantly minimal without being too stark – the soft shade brightens things up a little and the geometric yoke detail adds interest.
"It's just that there's always the chance that some pervert will look in," she says haltingly, before brightening things up with a little mock rage.
But with Mr Mori's own Liberal Democratic Party LDPP) conspicuously unreformed, the mandarins suddenly do not look quite such a bad lot after all.However, the reshuffle has brightened things up a shade or two in Nagatacho, Tokyo's political district.
Call it cultural tourism if you want but it's certainly brightened things up a bit – while genuine world musicians Amadou & Mariam, Tinariwen and Slumdog soundtracker AR Rahman have all enjoyed an upsurge".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com