Sentence examples for bright touch from inspiring English sources

Exact(9)

Residents of the street still remember when the mural was the only bright touch.

The Spanish pianist has a bright touch, breezy virtuosity and a knack for arresting intimacy in quiet passages that earned a huge cheer from the audience.

A weird sensitivity has captivated designers, like too many readings of Virginia Woolf, and it has resulted in sagging shapes with carefully placed flounces, practical cloaks and a suicidal palette saved by a bright touch of peacock blue.

On the big, bright touch screen, you can tap icons to access an array of camera controls, many gimmicky and ineffectual: white balance, exposure adjustment, scene modes, ISO (light sensitivity), antishake and so on.

The huge, bright touch screen works really well, but what's new is how you can control this camera, quickly and precisely, by tipping it and drawing on its screen.

It is the back wall, painted a rather too pleasant shade of pale pink and the bright touch of turquoise just in front of it — a bottle of Gatorade on the floor — that sends you to the news release and the checklist for further guidance.

Show more...

Similar(51)

There's the standard Windows desktop, and there's a new overlay, which I call TileWorld (because Microsoft hasn't named it) — a colorful land of big, bright, touch-screen tiles.

The huge, bright, touch-sensitive screen made it addictive fun to rotate, page through or magnify your photos, videos and Web pages.

Even the bright touches of red, blue and yellow on the exterior trim of the house are an inside allusion.

It's raw and spare, colorful and filled with ingenious sight gags and bright touches of cheap costuming.

He takes exquisite (and sustainably sourced) seafood and adorns it with bright touches such as yuzu-ponzu gel, pickled kelp, or yuzu kosho.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: