Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
Bright signs on the lot announce a development opportunity.
The bars, likewise, had bright signs inviting ranchers, families, sportsmen, and motorcyclists, respectively.
Also take in the endless line of tiny stores with bright signs hawking off-brand plastic and electronic goods.
Many, if they can, prefer to earn dollars in the tourist industry.Mr Rosales sees some bright signs: less waste, cutters working harder.
Takeaways and fast food joints are often conveniently placed as you're driving from one place to another – their bright signs like beacons signalling ease and convenience.
If the big buildings and the bright signs reflect the city's vitality and density, weird stores refract it; they imply that the city is so varied that someone can make a mundane living from one tiny obsessive thing.
Yet for all the bright signs, Mr Obama will still go into Tuesday's election with a higher unemployment rate than any sitting US President since Franklin D Roosevelt in the Depression-era 1930s.
Economists said more bright signs on the home front, such as a CBI survey yesterday showing factory orders blossomed in August, will raise hopes that the UK can expand by same amount in the third quarter.
Along Summer Street, which borders Baxter's Field, site of the proposed development, bright signs declaring Save Slad Valley sprout from the hedgerows and gardens, yellows, oranges and greens calling in joy and alarm.
Paradoxically, the lucky ones are determined to get closer to the death scene and on the way spot bright signs of vitality in announcements scribbled all over construction planks and barriers: "Moran's is back!
Bright signs indicate each boat's schedule; the Sea Queen VII, (917) 642-0265, for example, offers several trips a day ($35 for adults and $20 for children during day hours).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com