Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Buy bright, firm bok choy for eating raw.
Always select fish that is bright, firm and has little or no odor to it.
Similar(56)
PR reps have a tough job, and, as in any interest there are incredibly talented, bright firms and reps that get lumped in with the offenders who blanket journalists inbox with copy-and-pasted pablum and poorly worded pitches that aren't even relevant to a writer's beat.
But fresh beets that you have cooked yourself are a world away from the dodgy pickled sort, and brighter, firmer, and more full of earthy flavour than those (admittedly convenient) ready-cooked, vacuum-packed numbers.
The answer is still to be determined, but if our best and brightest firms increasingly author their growth through connections to the state, they'll have nothing to show for it when the truly productive shrug and the once-generous state ceases to be generous.
His voice is bright and firm, relatively light but ringing; it has a metallic, slightly driven edge, but it's not excessively pushed.
He had been settled for years in the offices of Forrester and Bright, a firm of specialist printers that had made a corner for itself by taking on complicated assignments that other printers couldn't be bothered with.
Bright spots: firm's market-making, administrative operations generated millions in profit as hedge fund performance soured.
The berries should be bright and firm to the touch, but also plump.
Give them a deep faith, a bright and firm hope and a burning love which will ever increase in the course of their priestly life.
"Protecting cash became our primary objective, turnover and profits secondary," says Gildo Zegna, the chief executive and a grandson of the founder.This year things look brighter: the firm hopes to achieve double-digit sales growth.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com