Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
He shows off the burns he received from the old "carbon arcs", when the bright, controlled light that is needed to pierce the yards of darkness to a pin point on the stage was provided by two rods of burning carbon, which needed replacing every half-hour – he was paid an extra 50p to buy milk to counteract the fumes.
Similar(57)
Following the study design, the association analysis with SBP and DBP included healthy untreated BRIGHT controls (n = 1,639, 1,002 women, 637 men; Table 1).
(Constant light is rarely used as it can disrupt rhythms if too bright, and controlling light intensity across a group of cages is more difficult than maintaining consistency from cage to cage with darkness).
The whole place, which is a closed village of different buildings and connected outdoor plazas, has a bright yet tightly controlled "Truman Show" vibe to it, and the posters and signs the Analog Research Laboratory produces play a part.
The multiplexing signals with different wavelengths of the bright solition are controlled and amplified within the system.
The delivery of electric shocks (0.5 mA for 2 s), the raising and lowering of the door and the latencies at which the animals stepped into the dark from the bright compartment were controlled.
The brightness control needs to be brighter, but I find I prefer a "darker" screen.
For all its abrupt and gutsy glamour, "Too Bright" had been meticulously controlled.
The proposed method first estimates the bright channel to control the amount of brightness enhancement.
Sure enough he spoilt Newcastle's bright start by controlling James Ward-Prowse's pass before unleashing a right-foot shot far too crisp for even Tim Krul to hold.
To eliminate variations across a glass tile installation, choose a glass tile mortar with a bright white shade that is controlled to a consistent standard color.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com