Your English writing platform
Free sign upExact(4)
There were periods during the World Cup when England looked leaderless, not least the points in the matches against Wales and Australia, briefly in the case of the latter, when the game was in the balance.
Briefly, in the case of proto-oncogenic kinases, abstracts and titles of PubMed manuscripts were mined with the kinase name, plus words 'activating'gainain of function' or 'constitutive activation'.
> -wrap-foot> Brinfly, in the case of the bacterial data set, where 40 positions carry known identity elements, second filtration removed 39% of the input sequences, e.g. those that lacked at least one required coli identity element.
Briefly, in the case of TP10, PF3, and PF6, 100 μM CPP stock solution was mixed with siRNA (10 μM stock solution the same siRNA sequence as used in the modeling) in MQ water in one-tenth of final treatment volume (i.e., 50 μL), using molar ratio (MR) MR30 in serum free media or MR40 in serum experiments.
Similar(56)
Briefly, whereas in the case of the HECT ligases, the ubiquitin is transferred from the E2 to the E3, which then directly catalyzes its attachment to the substrate, in the RING ligases, the ubiquitin is transferred from the E2 to the substrate bound by the E3.
An aspect which is briefly touched upon in the case of Mr. A. (Appendix 3).
For ease of explanation, we present the SECRET formalism with reference to time windows, and we briefly discuss the differences in the case of count windows at the end of the section.
I know briefly make the case of downward mobility as I said the least popular thing.
We also briefly discuss the case of m=3.
"Why tell the truth," he asked, "when you can get away with a lie?" Briefly called in as a suspect in the case of the Yorkshire Ripper, he had, he said, "more front than Blackpool".
Consider, briefly, the case of Aristotle's Metaphysics.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com