Your English writing platform
Discover Ludwig"briefly away" is not correct and usable in written English.
If you wish to describe something that has been away or out of sight for a short time, you could use the phrase "briefly absent." For example, "The cat was briefly absent, but then returned to its spot on the sofa."
Exact(10)
During the 1890s the appeal of the Populist Movement led the state temporarily and briefly away from the Republican Party.
They brought a breath of fresh air and took us, albeit briefly, away from the trodden musical path of our traditions.
He won his first two on outdoor courts in 2003 and 2004 in Houston, where the event had been wooed briefly away from Shanghai.
They look toward the man — perhaps even at the camera beyond him — then briefly away, before also dropping to their knees to weep.
O'Cain waited and waited for the great man to pick it up - only to be briefly away when Heaney finally turned up.
Then briefly away—for a prior engagement but then back again, ready this time to do some serious negotiating.For all the general's caution, his return puts Mr Sharon on the spot.
Similar(50)
"This dude just ate his whole stomach out!" The camera briefly pans away from the Lecter-like bird to another pigeon, who stands awkwardly a few feet away, ignoring his brethren's disembowelment.
The camera briefly swings away just as the shots ring out.
Paul weakened to a tropical depression on October 25 a short distance off the coast of Mexico, and after briefly turning away from the coast it made landfall on northwestern Sinaloa on October 26.
In addition to illuminating those moments in which Beethoven was most closely reaching out with his spirit and joy, Cohen found ways to briefly break away from the pack as if there were a musical lens focusing in on him.
The kids briefly pound away at Tetris-like video game consoles.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com