Your English writing platform
Discover Ludwig'brief up' is not a grammatical expression in English, and thus it is not usable in written English.
Exact(6)
In brief, up to 8, 10-fold serial dilutions of samples were prepared.
At inclusion and during the study, subjects received brief (up to 10 minutes) behavioral smoking reduction/cessation support.
A GeneRIF (Gene Reference Into Function) is a brief (up to 255 character) annotation to a gene in the NCBI database and contains gene specific information including disease associations.
A more recent 2012 review of face-to-face SBI studies did find larger effect sizes for brief (less than 15 minutes each) multi-contact interventions, compared with very brief (up to 5 minutes) or brief (5 to 15 minutes) single-contact interventions (Jonas et al. 2012).
Analysts said the market, which has been characterized by brief up or down periods for weeks, was poised for uncertainty regardless of the news on consumer confidence.
In brief, up to 5 × 10 viable cells were harvested, re-suspended and homogenized in 0.5 mL of TRI® reagent.
Similar(53)
In this paper we propose a brief up-to-date review of the aforementioned models, particularly focussing on spatio-temporal observation.
This article provides a brief, up-to-date review of the theory of activated relaxations in supercooled condensed systems, of Wolynes and coworkers.
In this review, the authors provide a brief, up-to-date summary of heterocyclic alkaloids and their derivatives targeting G-quadruplexes.
A brief, up-to-date overview is provided for each of 14 structural types: anammoxosomes, carboxysomes, chlorosomes, gas vesicles, insecticidal proteins, magnetosomes, phycobilisomes, proteasomes, and granules of cyanophycin, glycogen, polyhydroxyalkanoates (PHA), polyphosphate, triacylglycerols (TAG) and wax esters (WE).
This chapter briefs up on taper charging of lead acid motive batteries.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com