Your English writing platform
Discover Ludwig'brief reply' is a correct and usable phrase in written English.
It can be used to describe a short or concise response or answer to a question or statement. Example: "Thank you for your email. Here is a brief reply to your inquiry about our products: Our company offers a wide range of high-quality items at competitive prices. Please let us know if you would like more information or if you have any other questions."
Exact(22)
The senior Mr. Bush wrote him a brief reply, Mr. Wilson said.
Mr Bush responded the next day, in a brief reply sent from his ranch in Texas.
"Blitz," replied Fischer, and added, making several moves in the course of his brief reply, "That's what we all play for fun.
My initial complaint was rebuffed with a brief reply and nothing appears to have been done to help secure other bikes from what is now an easy target.
Marc Favreau, Mr. Bellesiles's editor at the New Press, perhaps chastened after saying too much in the publicity materials, offered only a brief reply when asked about the promotional copy.
Mr. Ma's statement came last week in a brief reply to a list of detailed questions The Times sent to the Foreign Ministry inquiring about the fate of the Uighurs.
Similar(38)
But reached this week in Denver, Mr. Kmiec agreed to give necessarily brief replies to questions sent by e-mail.
He offered brief replies to each, including when asked if the statement of offenses, detailed in an 11-page charging document, was accurate.
Asked if the attitude embodied by the K&G campaign echoes the attitude of the Daffy's ads, Mr. Brief replies: "I guess I could see that.
This section considers brief replies to the above objections.
Pogge (2007) is a crisp, rigorous examination of Rawls's domestic theories, which also contains a biographical sketch and brief replies to libertarian and communitarian critics (for which see also Pogge (1989)).
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com