Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
In brief, cells were labeled after culture with BrdU labeling solution overnight.
In brief, cells were labeled with BrdU for 8 hours.
In brief, cells were labeled with 50 μM BrdU for 2 h, washed twice with ice-cold PBS, trypsinized, and then were fixed in 75% ethanol.
In brief, cells were labeled with 50 µM FM4-64 for 30 minutes on ice, and then replaced to fresh medium without the dye at 30°C.
In brief, cells were labeled with [S]methionine and cysteine, lysed in 0.5 M NaCl, 2 mM EDTA, 50 mM Tris pH 7.5, 0.3% Nonidet P40 (0.5 M NaCl NET/Nonidet P40) buffer containing 1 mM phenylmethyl sulfonyl fluoride and 0.3 TIU (trypsin inhibitor units)/ml aprotinin, and immunoprecipitated with Protein A Sepharose beads coated with 8 μl of human serum.
Similar(55)
In brief, HL60 cells were labeled with 1 μCi/ml [C] acetate in RPMI 1640 medium for 48 h.
In brief, target cells were labeled with Na251CrO4 (Perkin Elmer) for 1 h, washed, and co-cultured with the effector cells for 4 h.
Granule cells were labeled by retrograde transport of biocytin.
In brief, autologous red blood cells were labelled with 99mTc (11 MBq, physical half-life 6 h; Mallinckrodt Diagnostica, Petten, The Netherlands).
Exponentially growing or serum starved cells were labelled with 10 µM BrdU for 45 min, after which the cells were harvested by brief trypsinisation and washed in PBS.
Single cells were labelled according to standard procedures.
More suggestions(15)
brief cells were pelleted
brief cells were grown
brief cells were homogenized
brief cells were lysed
brief cells were removed
brief cells were infected
brief cells were fixed
brief cells were loaded
brief samples were labeled
brief cells were seeded
brief cells were supplemented
brief cells were incubated
brief cells were treated
brief cells were suspended
brief cells were maintained
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com