Sentence examples for bridging that language from inspiring English sources

Exact(1)

Simple knowledge structures such as bilingual term lists have proven to be a remarkably useful basis for bridging that language gap.

Similar(59)

That language is everywhere.

Ideal Media is bridging that gap.

"A physician would describe a disease in terms of its physical symptoms, whereas a chemist would describe drug actions in terms of binding that chemical to a particular protein". The researchers want to bridge that gap using a common language: gene-expression signatures.

What the Rushdie controversy – with its misunderstandings, mistranslations, confusions, and mutual suspicions – showed is that we urgently need a conceptual language that can bridge that gap, because this is the key ideological conflict of our time.

We work with an organization called Amplio (formerly Literacy Bridge) that provides agriculture advice in local languages to semi-literate populations.

English, often considered a relatively neutral language, acts as a bridge that connects employees across countries and cultures, providing a pathway for innovation.

The young bucks, clad in white robes, squat on a bridge that crosses a roaring mountain stream and sing in their native language, while the maidens gather on either side of the bridge to listen.

Many customer intelligence leaders have bridged that gap already — they know how to translate data insights into the language of business to gain credibility and drive adoption.

Patel and the IFYC stress building bridges that unite societies, cultures, and peoples and in order to promote the public language of faith, we need to tell stories.

"Crunchy Onion Chicken bridges that".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: