Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "bridging technologies" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to technologies that connect different systems, platforms, or processes, facilitating communication or integration.
Example: "The development of bridging technologies has significantly improved interoperability between various software applications."
Alternatives: "connecting technologies" or "integration technologies."
Exact(1)
As it happens, bridging technologies are improving fast.
Similar(59)
It will be a bridging technology.
Bio-art and eco-design are emerging as further developments bridging technology and sustainability.
Featured for his highly effective work in India bridging technology with social need, Bill Theis described his work... read more.
Since 2009 he co-directs the Escuelab.org project, an informal school/laboratory in the center of Lima that hosts processes bridging technology, education and local culture.
CCS is widely deemed to be a necessary bridging technology to a low-carbon economy, but the technology needs to pass considerable hurdles before widespread use.
Fuel-processing is a bridging technology to assist the commercialization of fuel cell systems in the absence of a hydrogen infrastructure.
It reckons China has fallen from third place to fifth in the global electric-car race (it lags even America), but can get back on track by supporting plug-in hybrids as a bridging technology.
And voices such as James Lovelock say that fracked gas is a lesser evil than coal so we should use it as a bridging technology to "buy us some time".
High temperature proton exchange membrane (HT-PEM) fuel cells (FC) can be operated with reformate gas and thus represent an important bridging technology for the energy transition to a renewable energy based system.
From this it is concluded that many of the advantages from the use of CCs by PAs, are in system integration and process re-engineering — attributes positioned in terms of bridging technology and acting as a learning organisation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com