Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(13)
It gave Miliband a bridgehead into his wider argument about who will prosper from the recovery.
Now rereleased in cinemas on its 40th anniversary, the film was their bridgehead into international stardom.
It was also about using the games as a bridgehead into initiating creativity across all our communities.
The government decree, if upheld, would limit Électricité de France's shareholder voting rights to 2percentt if it sought to use Montedison as a bridgehead into Italy.
Google and PayPal, which also use Ireland as a bridgehead into the European market, increased their workforces during the worst years of the recession.
His successful stint running Star, News Corp's satellite broadcasting bridgehead into Asia, convinced many in the industry that he is his father's son.
Similar(46)
In the face of stagnant sales in established markets, the global brewing behemoths are buying into craft breweries (see also: Meantime, Goose Island, Ballast Point, Lagunitas) as bridgeheads into a booming sector they barely understand.
Uncertain prize Barter's latest comeback Hunting the big one Another shopping trip A passage from India A material force ReprintsAt the same time B4U has launched two free, advertising-financed music and entertainment channels as bridgeheads into the huge Indian market, where it claims to have captured a third of music-television viewers in five months.
In early August, the brigade carried out several patrols, crossing the bridgehead and into the Jordan Valley until 4 August, the Turkish were found to have withdrawn overnight.
They have a bridgehead in London and the South East of England.
In a piece published on Saturday, the People's Daily, the Communist Party mouthpiece, hinted about foreign agitators "attempting to turn Hong Kong into a bridgehead for subverting and infiltrating the Chinese mainland.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com