Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(1)
In order to bridge the currently existing gap between AutoCAD solid models and the grid modeling realm, a Visual LISP program is presented that converts AutoCAD solid models into voxel arrays.
Similar(59)
This will help to close the currently existing gap between the need for and the availability of technically qualified personnel.
Several different methods are presently employed to bridge the existing gap between information pertaining to natural substrates and the normal physiological function of proteases [6] [13].
It is able to bridge the existing gap between numerical modelers and practitioners in this field.
To bridge the existing gap between cellular and subcellular level, it will be necessary to trace back the mechanical properties of cells to a more microscopic cytoskeletal level.
The resulting 'realistic, yet transparent' model appeared useful in many aspects for bridging the existing gap between theory and reality.
ACTs are now the first line treatment drug for malaria in Nigeria and RDTs have been introduced by the government to bridge the existing gaps in proper diagnosis.
The objective of this paper is therefore to examine the technical efficiency of district hospitals in Namibia with a view to assess the status quo in productive efficiency and quantify the possible efficiency gains that can be ploughed back into the system and bridge the resource gap currently existing.
The significant learning gains made by the N2 students may not have been sufficient to bridge the pre-existing gap in understanding between the N2 and N1 students.
By fully exploiting functional genomics tools, it will be possible to bridge the many existing genotype phenotype gaps [2].
It's not trying to start education programs, but rather bridge the gap between existing ones and the kids that need them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com