Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(10)
"We're trying to create a bridge that makes it easier for those people to cross over".
Here, we propose a bar fixation technique using a bridge that makes the bar unmovable.
It might be St Michael's Mount for Mary which sums up what Cornwall is all about but for me it has to be the Tamar Bridge...that's the bridge that makes Cornwall separate from the rest of the world!
"Technology has been the bridge that makes us more aware of everything on the planet… But it also causes us to be the multi-taskers we are and to have thousands of friends but to be lonely," says Stuart Rudick, founding partner at Mindful Investors, a socially conscious micro VC fund.
"Technology has been the bridge that makes us more aware of everything on the planet… But it also causes us to be the multi-taskers we are and to have thousands of friends but to be lonely," says Stuart Rudick, founding partner at Mindful Investors, a socially conscious micro VC fund.
What is it about the Golden Gate Bridge that makes it a prime target for movie monsters?
Similar(50)
"It built the bridge that made going to Berkeley possible," Desmarie said.
URS had argued that its engineers did not know about a design flaw in the bridge that made it vulnerable.
The bridge that made all these connections possible is Spoek Mathambo, the film's co-director.
Some dialogue occurs between Hermóðr and Móðguðr, including that Móðguðr notes that recently there had ridden five battalions of dead men across the bridge that made less sound than he.
On the trip, I bungee-jumped off the bridge that made bungee famous in New Zealand, lost my clothes in Costa Rica, swam with sharks in Australia, learned to cook in Italy and surf in Bali, got scolded for peeing in my wetsuit on a cave tour also in New Zealand, and overindulged on food, wine, and foreign men.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com