Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
(He's a Sapphire Life Master, in bridge terminology; in March, he played Bill Gates, in a two-day national event).
Students of the movies of Alfred Hitchcock will recall that there was often a crucial plot device that Hitchcock called a MacGuffin, a term that has moved into bridge terminology thanks to an article by Don Kersey of Kingston, Ontario, in The Bridge World.
The essay he sent was written mainly for his fellow bridge players and made heavy use of bridge terminology.
The KE salt bridge terminology is widely used to describe kinase activation and regulatory mechanisms, but has not been systematically studied in the context of cancer variants.
Similar(56)
Functional Analysis offers a well-structured bridging language that can translate the terminology and expressions of one world into the ones used in the other.
"In the early days of tennis and certainly in the 1930s, the social spectrum from which tennis drew its players was synonymous with the social spectrum that played bridge, and thus the terminology was known to both," he noted.
I want to bridge the gap in terminology and introduce state-of-the-art algorithms to the primarily the communities of Environmental Fluid Mechanics and Physical Oceanography (and other communities) and help develop a new generation of informed model users and capable code developers in these disciplines.
Ontologies provide a formal mechanism that can bridge the gap between different terminology and semantic related metrics.
The consultation resulted in a change in Jane Foster's profession, from nurse to particle physicist, and the terminology (Einstein-Rosen bridge) to describe the Bifrost Bridge.
The Lexical Grid (LexGrid) project introduced in this paper is an ongoing community-driven initiative, coordinated by the Mayo Clinic Division of Biomedical Statistics and Informatics, designed to bridge this gap using a common terminology model called the LexGrid model.
Codification of adverse reactions has been performed through MedDRA® since 2005, whereas for the 1969 2004 period, the World Health Organization Adverse Reaction Terminology (WHO ART) terminology was used; a bridge is required to search the database with both terminologies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com