Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
A banner on the bridge read: "Welcome Rouhani, executioner of freedom".
"On Sunday, 21 February, officers arrested a man in connection with an incident that took place during the Chelsea and Manchester City match at Stamford Bridge," read a Met Police statement.
They cooked and cleaned, made crafts, played bridge, read the paper, listened to the radio and generally went on with their lives.
Will win: The Crucible Should win: A View from the Bridge Read our review of The Crucible John Doyle's stripped down revival of The Color Purple, the musical based on the Alice Walker novel, sustained the force of the story while trimming much of the sentiment and bombast.
Will win: Frank Langella, The Father Should win: Mark Strong, A View from the Bridge Read our review of The Father As unsparing as it was graceful, Jessica Lange's turn as the morphine-addicted Mary Tyrone in Long Day's Journey Into Night will rightly earn her the statuette.
Will win: Joe Mantello, The Humans Should win: Rupert Goold, King Charles III; Ivo van Hove, A View from the Bridge Read our review of King Charles III Much of Thomas Kail's judicious work in Hamilton was simply to stay out of the show's way, providing just enough visual interest to fill the brief spaces between songs.
Similar(54)
At 93, my mother-in-law plays bridge, reads, attends lectures and brings opinions, spirit and wit to the table.
The label on one of the world's most iconic structures, the Sydney harbour bridge, reads "Made in Middlesbrough".
Enthusiast for baseball, classical music, astronomy, chess, contract bridge, reading, the stock markets, and most of all his family.
I'd recommend that anyone who enjoys The Bridge reads Gray – but only because it's a wonderful and (as Banks demonstrated) inspirational novel.
Just after 2pm, protesters dressed up as medics unfurled a banner over the side of the bridge reading "Save our NHS".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com