Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Chelsea has said it will ban the five suspended fans from attending Stamford Bridge for life if there is sufficient evidence of their involvement.
Similar(56)
Emergency physicians must be aware of these potential benefits of VV ECMO as a bridge for life-threatening hemoptysis.
But then it's time to move forward: Skipping into their busy classrooms, laughing and playing with friends on the schoolyard, walking that inevitably narrow bridge with a zest for life and faith in the world's ultimate goodness.
Similarly, oversizing of thoracic aortic stents for usage as a "bridge" from life-threatening complications of thoracic aortic disease in LDS should be minimal to no greater than 10%.
"The life bridge for more than a million people has just been dismantled".
To put my arms around women with whom my mother had played bridge for much of her life, to shake the large hands of men with whom my father had cleared brush or found fault with Ronald Reagan's Presidency, was to feel loss and its contrary simultaneously.
A zest for life, temple, French, bridge and above all, family and friends; her legacy continues with her adored and adoring David, Randi, Adam, Alexa, Benjamin, Avi, Tali and Noah.
So what you have to believe, folks, is this that the sun, plus the oceans, plus the volcanic activity plus natural reversal has less effect than the yearly human contribution equal to the width of a hair on a one kilometer bridge of a trace gas needed for life.
Miner's rule is generally accepted as the fatigue criteria for life estimation of railway bridges.
Historians believe that from the beginning of the bridge's life, it was toll-free for Lumberland residents.
The rehabilitation helped extend the life of the bridge for years rather than shutting the bridge down constantly for the next 15 years for major repairs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com