Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Indeed, the I1,1/I1,0 intensity ratio was much more increased during contraction in Myh4 arl/+ mice when compared with WT rodents, indicating a more pronounced net transfer of mass from the thick to thin filaments, thus a greater number of myosin cross-bridges bound to actin monomers.
In tetranuclear 4, four single Hg SCN Ni bridges bind two different octahedrally coordinated Ni II) centers forming a cyclic loop.
The slow change was interpreted to reflect a further activation of the thin filament when cross-bridges bind to it.
Two-headed "lead" cross-bridges (leading toward the M-line) occupy the four M-ward subunits (H K) and the usually single-headed "rear" cross-bridges are bound to the most Z-ward pair (N, O) [55].
Thus, cross-bridges strongly bound to either target-zone actin appear as if they originate only from a restricted region of the thick filament independent of two different actin azimuths.
Considering the critical role of hydrides in storing reducing equivalents, we also suggested that the E1 and E3 states, respectively, might well contain one and two bridging hydrides bound to a formally oxidized metal-ion core, in which case the single redox couple accessed would formally be that between M and M+.
Seventeen runners had left from the bridge in Marathon bound for Athens; only nine finished.
In addition, β-catenin is known to be part of the bridge between membrane bound E-cadherin and the actin cytoskeleton.
The two charged D/E and K/R residues of each helix form salt bridges that bind the neighboring helices together in a closed conformation.
The Ktr has been used effectively to define the kinetics of cross-bridges transiting between weakly bound and strongly bound states.
Visualizing active cross-bridges, including those bound to actin in the weak binding states thought to precede strongly bound force producing states, is essential for defining the structural transitions that constitute the working stroke of myosin.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com