Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Looking back to Battle Bridge, a rainbow of colours can be seen by the woods.
Similar(59)
But by the time the Amsterdam descended to sea level in the final lock and cruised under the Bridge of the Americas, a rainbow had appeared on our port side, behind the distant silver high-rises of Panama City.
High says that "Muspell's sons" will ride across Bifröst, described in Gylfaginning as a rainbow bridge, and that the bridge will then break.
The complex is reached by crossing a rainbow bridge.
The ritual makes him a Seediq Bale, a hero able to cross a rainbow bridge to the ancestral mountain summit.
The rebellion's leader, Mouna Rudao, is still seen as a folk hero by many Taiwanese.The film emphasises the Seediq belief that only warriors with hands bloodied by slaughter can qualify for the afterlife (reached across a rainbow bridge).
At its first performance — "Das Rheingold," back in 2010 — the set's massive array of seesaws malfunctioned near the end, spoiling the gods' climactic ascent across a rainbow bridge.
The cyclone buries the grave under a mound of dirt, but a final image shows the lovers reunited, flying through the air across a rainbow bridge to the gate of a heavenly paradise.
The "Nova" consultants, inspired by a Sung dynasty painting of a rainbow bridge and using techniques that the Chinese might have used, manage to make an elegant and sturdy arch.
Fry offered up his friend, the late Douglas Adams, as a possible hero for TED and also someone who could be a "rainbow bridge" between the worlds of the arts and the sciences.
Still, this is a "Ring" in which Valhalla is a true fairy-tale castle in the sky, with a rainbow bridge for the gods who dwell there; in which Brünnhilde, after being laid to rest in a sleeping spell by Wotan, is engulfed by lapping flames and clouds of smoke; in which Siegfried forges his sword on a makeshift anvil in a leafy forest, not at some steamy modern-day steel plant.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com