Sentence examples for breezy language from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(2)

Flashman's breezy language and assumptions reveal a good deal of the Empire's inner life.

But Mr Rumsfeld's breezy language ("I think there probably have been many more than that") did appear to indicate a new level of negotiations.

Similar(56)

The upbeat remarks and breezy body language marked a stark contrast to the furrowed brows and verbal sniping traded between Greek and German ministers in recent weeks, sinking relations to record lows.

You might recall that Silman's Endgame Course was a strong contender for our book of the year a couple of years ago and the style here is similar: the single column layout is clear and the language breezy and colourful.

Bottom line: A lively, breezy introduction to a language, though some of the videos are not available in all areas.

Its breezy lines, in 9 languages, give--gave--him the right to drive his 32-seat omnibus practically all over the world, except in Portuguese Macao, Greenland & China.

Mr. Hamel's book appears implicitly aimed at the young in particular, with its breezy style and occasionally coarse language.

Much of the pleasure in reading her comes from the wily freshness of her language and the breezy nastiness of her observations.

Infinite Jest by David Foster Wallace It's certainly a doozy, with summer-long book clubs devoted solely to its completion, but DFW's knack for writing playful language and absurdist plots makes this book a breezier read than its weight might imply.

The argument against simplicity in literary writing goes something like this: If the language and sentence structure of a story lend themselves to breezy reading, readers aren't pausing to ponder.

In an engagingly breezy tone, the author documents the dominant effect that the Bible in English has had on the language.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: