Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Jerome Robbins's breezy approach to Bach in "Brandenburg" ended the evening.
But it is his breezy approach, as much as anything else, that has unsettled some serious students of philosophy.
Imarhan are a young Tuareg band who grew up in the deserts of southern Algeria and bring a distinctive, fresh and breezy approach to desert blues.
The cartoons are not as interactive as RSA Animates, as they are already drawn, but they share the same British humor with smart asides and a casual, breezy approach to difficult subjects.
A flaneur with a microphone and a deceptively breezy approach, Carr has travelled the globe for the last five years asking the same question, with often surprisingly revealing results.
Since then, they've become well known for their fun, breezy approach to a world that's occasionally consumed by self-seriousness and self-mythology.
Similar(52)
The company makes its money mainly through advertising, which supports an easy-breezy approach to its products: it doesn't matter if you build on them, or get them cheaply, as long as you use them.
Eventually, he abandoned the new fluid, easy-breezy approach and started hammering the right-handed hitters inside with his more typical aggressive approach, and that resulted in four scoreless innings to end his night on a slightly positive tone.
(Neither did most people inside Google, who had been adapting products for the iPhone). The company makes its money mainly through advertising, which supports an easy-breezy approach to its products: it doesn't matter if you build on them, or get them cheaply, as long as you use them.
Philippa Boyens, Jackson's screenwriter and co-producer, said the production team found Tolkien's breezier approach on The Hobbit at odds with the requirements of its star-studded cast.
According to former NBC News executives, "Today" has benefited from no longer trying to replicate the breezier approach to morning news that was working well for "GMA".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com