Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It's not hard to keep one's past life private with twentysomethings, many of whom have not yet acquired the kind of experience that breeds curiosity.
Similar(59)
These observations bred a curiosity about what exactly Parker had said about New York back in 1928.
IT may be only July, with late December looking far away, but curiosity breeds a question about the traditional New Year's Eve celebrations in New York: The question is not as weird as it may sound.
That curiosity was bred of a keen intellect and an anguished spirit.
But the burgeoning interest in wearables looks set to breed a new-found curiosity in our health data that extends beyond the usual hardcore of health obsessives.
I think that mindset breeds an interesting type of curiosity, which is something I am very interested in".
Specifically, the hyper-competition that we have all experienced, which stunts scientific curiosity and productivity, breeds fabrication and carelessness in the publication of data, and leads to a waste of valuable resources and intellectual capital, must be alleviated.
Two examples of many include: "Specifically, the hyper-competition that * we have all experienced *, which stunts scientific curiosity and productivity, breeds fabrication and carelessness in the publication of data, and leads to a waste of valuable resources and intellectual capital, must be alleviated".
"That explosion has bred a higher level of curiosity, but some confusion as well".
However, there is a breed of adults who've retained the carefree joy, curiosity, resilience and magic of childhood.
People wanted me to talk about what it was like "up there"; they were consumed with curiosity as to whether or not this strange breed north of Watford really did live like it said they did on Coronation Street.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com