Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Wen et al. [ 27] studied an association mapping panel consisting of 359 maize inbred lines both from CIMMYT and International Institute for Tropical Agriculture (IITA) breeding programs that have resistance to drought, low nitrogen, soil acidity, pest and disease resistance.
The intended use of the 18 elephants is to bring fresh genes into the captive breeding programs that have proven unsustainable in U.S. zoos, not to bolster the species in the wild.
Breeding programs that have historically focused on increased grain yields can be shifted to focus on traits yielding high-biomass, hydrolysis-efficient bioenergy crop varieties.
Similar(52)
With a breeding program that has existed nearly twice as long as other organizations, Seeing Eye has a graduation success rate of about 50percentt; 650 puppies are needed to produce about 325 graduates a year.
The wild population of Rio Grande silvery minnow is now heavily managed, with an extensive supportive and captive breeding program that has been in operation for almost a decade.
However, similar concerns may apply to populations within a breeding program that have different breeding histories.
The incentives were necessary to revive a breeding program that had gone into free fall after the 2008 financial crisis.
Previous studies have also evaluated breeding programs that implement female reproductive technologies with GS in comparison to traditional programs.
This will have a positive impact on breeding programs that aim to increase the production and quality of P. haitanensis in the future.
The genetic basis of stress tolerance has provided plant breeders with new options for efficient breeding programs that support high yield potentials under both favorable and stressful environments.
The narrow genetic base of cultivated peanut also has limited the gains obtained for some agronomic traits of interest in breeding programs that use only cultivated germplasm.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com