Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
"This will allow breeding programmes to be better managed".
Similar(59)
"What we speculate is that this could produce a basis for breeding programmes to produce rice that was less sensitive to CO2.
The heritability of onset of luteal activity (OLA) is relatively high when compared with the heritability of traditional measures of fertility [ 14] and, to an increasing extent, its use in breeding programmes to improve fertility has been advocated [ 15- 17].
Tree breeding programmes, to ensure the best seed, are hampered by the trees' long life-cycles.
However, progress with breeding programmes to develop salt-tolerant rice has been slow (Gregorio et al. [2002]; Flowers [2004]; Yamaguchi and Blumwald [2005]).
This variability can be exploited in breeding programmes to increase the fruit composition of important phenolic compounds.
Our results showed that the origin of the huge and valuable phenotypic diversity within the different triploid subgroups, which is essential for breeding programmes, will have to be investigated within epigenetic mechanisms in addition to genetic mechanisms and inherited somatic mutations.
In recent decades, cattle breeds of the developed countries have been subjected to breeding programmes that are not sustainable and inappropriate for determining genotypes that are productive in unfavourable environments.
As a result, conservation and breeding programmes have been suggested to maintain the genetic diversity of these populations.
Integration of genomic approaches in breeding programmes has been referred to as 'genomics-assisted breeding'.
Even selection and utilization of diverse cultivars in breeding programmes is needed to enhance the diversity of breeding populations for selection gains in the future [ 47].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com