Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
About eugenics, America's attempt to make a master race by breeding out the so-called weak.
The American elite's pre-World War II commitment to breeding out the "unfit" -- defined variously as racial minorities, low-I.Q.
Perkins's argument that breeding out what he considers personality defects isn't eugenics because these are "environmental rather than genetic" traits doesn't seem to address ethical objections to eugenics.
By breeding out variety, by fanatical quality control, the banana men have turned their product into a genetic weakling, vulnerable to pests.
It asserted, incorrectly, that Dr. Roselli had worked successfully to "cure" homosexual rams with hormone treatments, and added that "critics fear" that the research "could pave the way for breeding out homosexuality in humans".
It is breeding out the capacity to be with ourselves or anyone else, and worst of all, to be here, the stuff that true well-being is made of.
Similar(47)
Democratic congressman Adam Schiff, who introduced the Orca Act, a law which would phase out breeding of orcas in captivity, supported the news.
This consensus also allows the continued misuse of the ill-defined term "GMO", leading for example, to the frequent claims that "Genetic Modification" is merely a form of speeded up breeding carried out ever since agriculture began.
The genetic background of these mice was similar in the C57BL6/129 hybrid background with breeding carried out similarly for both groups.
Tamil Nadu: Responding to a dengue outbreak in parts of the state, the administration in Tiruvannamalai district has instructed village councils and municipalities to carry out mass cleaning campaigns to wipe out breeding sites for mosquitoes, The New Indian Express reports.
FSL/FRL rats were generated as a result of selective breeding of out-bred Sprague-Dawley rats for differences in the effects of the anticholinesterase agent diisopropylfluorophosphate (DFP) [23].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com