Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Madrid stormed it, and, once Karim Benzema scored with a volley of breathtaking technique and timing, Osasuna's resistance was broken.
But in his "Commedia," which was also on Morphoses's first program, Mr. Wheeldon has created a role for Ms. Benjamin that appropriately celebrates her delicacy, her breathtaking technique and her soubrette quality that is pure charm inflected with a touch of steel.
Similar(58)
There is a breathtaking range of technique and sensibility.
Sutherland combined richly varied tone with breathtaking brilliance of technique, which gave her audiences the best of two worlds.
He has a breathtaking amount of technique at his fingertips, aided immensely by the popping freshness of the score by David Holmes, who he worked with successfully on "Out of Sight".
In his collection Landing Light, Don Paterson signalled his rise to formal and imaginative eminence in "St Bride: Sea Mail" a poem displaying breathtaking control and technique with an awareness of mankind's fragile, often destructive, relationship with the natural world.
The musicians whom we can hear on any given night, just by walking up the street, are musical giants, artists and technicians of breathtaking soul and technique, and here they are slouching around town like the rest of us, always ready to stand around and gab, generously handing out their CDs and inviting us to shows.
This is a wonderfully alert performance, mixing novel tempi with awesome technique and breathtaking, tingling tension.
He has pushed the boundaries of organ technique to breathtaking heights, meshing virtuosity with musical intelligence.
But this hunting technique, their breathtaking ability to stop in the air, as well as their relatively small size and unglamorous diet, meant kestrels were little valued in falconry.
Director Ava DuVernay's technique is breathtaking.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com