Sentence examples for breathtaking extent from inspiring English sources

Exact(3)

As the people of Gaza emerged from hiding on Sunday, they confronted, for the first time, the full, sometimes breathtaking extent of the destruction around them wrought by the Israeli military.

IN JULY, when revelations by Edward Snowden were just beginning to drip out about the breathtaking extent of American spying on its own citizens and allies along with its enemies, Barack Obama, the American president, was still hoping everyone would simply calm down.

After all, what if a key factor helping preserve the bonds between American Jews and Israel is the breathtaking extent to which the two peoples cannot grok one another?

Similar(56)

The European Union admits its extent is "breathtaking", costing £99bn annually according to a new report.

The maneuver was a breathtaking demonstration of the extent to which successful artists call the shots these days.

The extent of corruption in Europe is "breathtaking" and it costs the EU economy at least 120bn euros (£99bn) annually, the European Commission says.

The first would have been a breathtaking piece of control even if that was the extent of the exercise.

"The extent of the problem in Europe is breathtaking, although Sweden is among the countries with the least problems," Ms Malmstroem wrote in Sweden's Goeteborgs-Posten daily.

"The extent of the recklessness in this case is breathtaking".

In fact, the extent to which the House bill favors the rich is breathtaking: the typical family would get a tax break of only $217 next year, but families with incomes above $1 million would get an average of $93,500 each.

Gerry Boyle, presenting the case against the officers, said: "The nature and extent of the deletions and amendments these five officers made were on a breathtaking scale, covering almost every single aspect of the incident".

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: