Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
There have been streaks of breathtaking creativity followed by spells of bewildering frustration.
For this reason Bartlett doesn't want more censorship and concludes: "The dark net fosters breathtaking creativity".
The display Saturday, with two goals from Pedro, two from David Villa, one from Xavi and more breathtaking creativity from Messi, was against a good, tough opponent.
Yet for all its breathtaking creativity and celebration of simultaneity, I think it unlikely this hide-and-seek opera is the shape of things to come – if only because shape is what it lacks.
But there is a larger sense, well outlined long ago by the hockey analysts Jeff Klein and Karl Reif, in which hockey has always, since its nineteenth-century beginnings in urban ethnic warfare, been a game uneasily attuned to riots, lending itself to a kind of clannish brutality that has to be, somehow, held in check for the game's superior, breathtaking creativity to take hold.
Similar(55)
Your energy, determination, creativity and resourcefulness are breathtaking.
Even if this dream utopian, it did lead to a breathtaking explosion of political and social creativity, organisational experiments and debates among students and ordinary people.
In doing so, Nancy and I found an intensely local, seasonal food scene (most of these inns are closed in the winter), and, from Mr. McGlynn's shed to ambitious venues like the Glenview, a breathtaking level of freshness and casual creativity.
William Dashiell Hammett of COMA Music Magazine was strongly complimentary, saying, "The level of musicianship and creativity shown on this album is breathtaking".
The creativity of many Irish fashion designers is breathtaking.
We know all about his power, his ability to flight the ball in the air, his creativity around the greens - his chipping is breathtaking and it inspires him to play well.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com