Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The sound is lean, underweight in the lower strings, unreverberant; but individual sections and instruments are clear and beautiful, and the orchestra brings off Toscanini's approach — sharpened attacks and imperious speed — with breathtaking accuracy and exhilaration.
There are multiple versions of this contemporary classic already available on disc, including one by Rzewski himself, but few of them match Levit's combination of supreme, sometimes breathtaking accuracy and his sustained intensity.
Both players hit backhand winners down the line from well beyond the sideline, shots that were wide of the line for nearly all of the way until dipping down in the corner with breathtaking accuracy.
The audience sits in delighted ecstasy as each movement is played out with breathtaking accuracy and poise.
Similar(56)
The match lasted nearly five hours, with each player committed to playing long, grinding baseline points that featured clean hitting, pinpoint accuracy, and breathtaking pace.
They remain, to a modern anatomist's eye, utterly extraordinary and breathtaking in their scope and accuracy.
It has plenty of good stuff but this recipe, described no doubt with some accuracy by its owner as "breathtaking", is one of the most emetic things I've ever seen.
To her surprise and delight, she found that the accuracy of the predictions, as decoded by her, was "breathtaking".
The pin-point accuracy, the long, constantly evolving melodies, the variety of moods and textures are simply breathtaking.
Deep neural nets remain a hotbed of research because they have produced some of the most breathtaking technological accomplishments of the last decade, from learning how to translate words with better-than-human accuracy to learning how to drive.
The landscape is breathtaking.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com