Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The very oddness of these words awoke in me an urgent longing for their updated replacement: for a God, a belief system, compassionately attuned to the natural world, whose worship breaks down borders, savors truth and celebrates our equality and interdependence.
Similar(59)
Would it be better in economic crises and times like these to actually break down borders between countries?
It will help break down borders and encourage closer integration, which will spur trade, facilitate the movement of capital and create huge opportunities.
Her songs seem driven by a struggle to break down borders, to create a place in the world that feels like home.
Even though leaders of sessions were selected for their expertise in a particular genre (a small irony, I suppose), the workshop was spent breaking down borders — or as David Young, a panelist from Oberlin College, preferred to call it, "stretching" them.
Very nearly 10 years later, the memory still makes me feel reassured about the unifying power of sports, about their ability to break down borders and barriers and bring disparate people together under the umbrella of a shared goal, even a shared passion.
Technology itself is helping to break down borders.
Beyond rules and regulations, "Australia's inclusion is entirely in keeping with the ethos of the show – it's all about breaking down borders and barriers.
The company's vision is to break down borders so that everyone can enjoy their favorite products, no matter what city they call home — while enabling travelers to monetize extra space in their suitcases.
Rare Disease Day has broken down borders and brought together people affected by rare diseases.
Readers are indebted to translators for breaking down borders and creating these possibilities of global unity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com