Your English writing platform
Discover Ludwig"breaking trust" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a situation where a person has violated the trust of another person, or a group of people. For example, "The company suffered both financially and socially after a scandal involving its top executives, who were accused of breaking trust with their customers."
Exact(14)
"You're breaking trust with your people," he said.
The first minister said Labour had a history of breaking trust with its voters.
They chose to quell a rumor for the sake of accuracy, and without breaking trust with the letter-writer.
Innovative forms of place-based participation are needed that would help citizens to debate the properties and trade-offs of energy systems in constructive ways downstream without damaging or breaking trust.
The defense secretary has made clear that the reduction should be carried out carefully, and over several years, so that combat veterans are not flooding into a tough employment market and military families do not feel that the government is breaking trust after a decade of sacrifice, officials said.
In practical terms, San Francisco's filing said, forcing the city to cooperate with federal immigration agents would threaten public safety by breaking trust between local authorities and immigrants, who the city argued would become less likely to report crimes or serve as witnesses.
Similar(46)
Bonds have been broken, trust abused and lost.
Yes, Tuilagi has broken the law, while Pietersen has 'only' broken trust.
The disproportionality breaks trust between the police and vast majority of law abiding ethnic minority people".
The White House said Flynn had "broken trust" by not telling the truth about the talks.
"As far as resolution and restitution go... broken trust and loss of (potential) friendship are not easily repaired...
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com