Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(12)
Police found one of the faux ambulances when they stopped a medical vehicle for breaking traffic rules.
"We advise while you are driving not to take a photo" of a fellow driver who is breaking traffic laws, Mr. Garg said.
Almost 50 of the tickets issued based on photos on the site were given to police officers who were breaking traffic rules, Mr. Garg added.
After shooting the two men, Davis called our consulate for help, and a four-wheel-drive vehicle slammed its way through Lahore to get to him, driving recklessly, going up streets the wrong way, breaking traffic laws.
Grabar makes the decent point that the overzealous pursuit of cyclists for breaking traffic laws risks "upend[ing] the fragile system of incentives that leads thousands of people to undertake a long and sweaty commute each day".
Mail Online took pains to point out that it publishes hundreds of stories, pictures and videos per day for which it "collectively credits growth", with no one article accounting for more than 4.7% of total page views on its record breaking traffic day.
Similar(48)
Reddit enjoyed record-breaking traffic numbers during the Boston coverage, and the company has always considered itself "content agnostic," meaning that as long as what's being posted is legal, Reddit will not intervene and take it down.
Guardian Australia has quickly established itself as a major presence in Australian public life, with a series of agenda-setting scoops, record-breaking traffic and a deeply engaged readership.
Ever more luxurious cars navigate Harare's potholed streets and broken traffic lights.
Rioters overturned garbage containers, and broke traffic lights and store windows.
"Month after month, Eurotunnel has broken traffic records, particularly for the truck shuttles.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com