Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
One of the things I make myself do in Palm Springs is eat at a restaurant where my last existential breakdown reached its horrific climax a climax with no denouement for several weeks.
Similar(59)
He shows us Woolf in that fateful year, in the midst of an emotional breakdown, reaching a turning point with her first novel, The Voyage Out, and E. M. Forster, already a success, offering Howards End and acknowledging his passion for another man.
The RAC reported breakdown callouts reached a peak of about 2,000 an hour at 1400 GMT, with the busiest areas being Wales, Northern Ireland and north-east England.
If MTV wanted to be super cute here, they'd treat us to a nice mashup of Jenelle's endless werewolf cries, including the epic "LEAVE ME ALONNEEEEE" breakdown that reached decibels only dogs and Mariah Carey could hear.
The breakdown of orthodoxy reached an extreme form in Xu Wei.
Once the breakdown threshold was reached in each discharge, there was negligible difference in current at similar applied voltages.
Once the breakdown threshold is reached, it is apparent from the two plots that the nanoparticle seeding causes negligible change to conductivity of the sustained discharge.
In brief, to produce a 10-ns EP, a Blumlein line circuit was charged from a high-voltage DC power supply until a breakdown voltage was reached across a spark gap in a pressurized switch chamber.
Typically, the hydrodynamic breakdown limit is calculated and used to determine the system range; however the experiment showed that the hydrodynamic breakdown limit was never reached by the slug.
The SiO2 thin films ultimately reached irreversible breakdown at a field strength of 2.7 V nm−1, where Si O bonds were destroyed due to impact ionization and accelerated electrons.
They initiate when the breakdown electric field is reached.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com