Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Even with the check in hand yesterday, Mr. Ross said he still could not believe how a simple lunch-break whim turned him into a multimillionaire.
The animals are rounded up either by contract cowboys or their Interior Department counterparts, GS-rated Range Technicians, then are taken to centers around the country and offered to anyone over 18 with a place to keep them - a simple wild horse corral will do; there is no minimum land requirement - no record of animal abuse and a whim to break a wild horse.
"The town can't act on a whim to break their own rules," says Carstens.
Instead it was the absence of legalised marriage and the possibility that families might be broken up at the whim of the master.
The election will take place because they felt free in the last parliament to make and break alliances as their whims and parochial calculations dictated.
"The two things that make or break us are the whims of a financial market and weather," said John Michael Pillow, 41, who farms the land that borders the Harts, and who lost three-quarters of his corn crop this year, his first as sole owner of the family farm.
Ironically, probably the hardest fish to grill is the one most people try first -- salmon -- which sticks like the devil and, because of its flaky texture, breaks apart on a whim.
We cannot afford to have a prime minister who, on a whim has broken the back of the economy of a country of a billion people by declaring overnight, without consulting anybody that 80percentt of a country's currency is no longer legal tender.
This Christmas, however, he gave the comforting tedium of admin a break and travelled on a whim to Islamabad.
He started the blog in 2004 on a whim during winter break, and not long after he was hired by a journalism Web site to keep it going.
We may not have the Concorde any more (I speak as if I ever rode in one), but don't let that stop you from breaking the sound barrier at whim.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com