Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
"Our senior military commanders have been unanimous in their concerns that deeper cuts could break the force.
At its center the wall projects out into the Atlantic Ocean like a jetty, the aim being "to break the force of the waves so they don't flood the fields," said Ms. Cook, who added that she had "never seen a hand-built sea wall before".
To hundreds of millions of Hindus, in India and around the world, the Ganges is not just a river but also a goddess, Ganga, who was brought down to Earth from her home in the Milky Way by Lord Shiva, flowing through his dreadlocks to break the force of her fall.
"[Herod] first marked out the area for a harbor," he wrote, "then lowered into 20 fathoms of water blocks of stone mostly 50 feet long, 9 deep and 10 broad….When the foundation had risen to water-level he built above the surface a mole 200 feet wide; half this width was built out to break the force of the waves and so was called the Breakwater; the rest supported the encircling stone wall.
Similar(56)
It was al-Ashʿarī (d. 935 or 936), a student of the Muʿtazilī al-Jubbāʾī, who broke the force of the movement by refuting its teachings with the same Hellenistic, rational methods first introduced by the Muʿtazilah.
After the last bond is broken, the force returns to zero.
To disengage fixture mount from implant, the open-ended spanner was used to break the retention force of the fixture mount retention screw.
For these measurements the "make method" was applied due to the inability of the assessors to break the generated force of the participant [ 31].
What finally did break the case was the force of truth.
In contrast, the breaking force (tensile force) of the sponges were greatest for the single component systems, while the elongation prior to breaking was similar for each material.
It is thus likely that Cdk1 triggers fast separation by breaking the Eg5-opposing force.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com